תרגום אתרים ולוקליזציה



בשוק העולמי של ימינו, אתרי האינטרנט נחשבים במידה רבה לחלון הראווה של החברה. ארגונים עסקיים זקוקים לנוכחות אינטרנטית חזקה ומדויקת שתייצג אותם באופן הולם במדינות שונות. לשם כך דרוש תרגום אינטרנט נאות ונכון ללשונות שונות. 

 הדבר הראשון שהלקוח עושה כאשר הוא שומע על עסקך הוא לחפש את האתר שלך באינטרנט כדי לבדוק מי אתה באמת. תרגום איכותי של אתרי אינטרנט מחייב מידה רבה של דיוק ובהירות.

 ב-QLS, אנו מתחייבים לספק תרגומי אתרים מדויקים, מקצועיים וברורים. מתרגמים מעולים המתמחים בתחום או בתעשייה שלך יבצעו את כל פעולות הלוקליזציה, באופן שיבטיח כי המסר הרצוי יעבור היטב בתרגום.

 במקרים רבים, אתרי אינטרנט מכילים מספר רב של מסמכים מסוגים ופורמטים שונים. כדי לתרגם כהלכה את אתר האינטרנט שלך, יידרשו לנו קובצי המקור.

 

להלן רשימת סוגי הקבצים הנפוצים ביותר:

  • HTML 
  • XHTML 
  • XML 
  • JAVA 
  • FLASH
     

שרותים נוספים:

  • תרגום סימולטני וקונסקוטיבי  
  • תרגום ופרשנות
  • תרגומי כתיבה טכנית
  • תרגום של חומר שיווקי
  • שירותי נוטריון​






נבנה ע"י אינדיגו עיצוב ואתרים sales@qls.co.il  | copyright © 2014 All Rights Reserved QLS